連結夢與現實的哲生網。 2000-12-22 17:50:43 新聞

我要給這個新聞台一個愛的鼓勵 GO ]



我看小叮噹 part2 -- 為何要叫做哆啦A夢

     
 
 很多網友可能很早就發現,小叮噹已經被全面正名為「哆啦A夢」了。不過,說實在的,我還是比較喜歡「小叮噹」這個名字。到底「哆啦A夢(Doraemon)」這個名字是怎麼來的呢?故事得追溯到三十年前的某個截稿日,那天藤子不二雄因為家裡闖進一隻野貓,雖然截稿在即,仍然忘我地幫牠抓起跳蚤來。

 這一抓就是好幾個小時,等到老師發現時間不夠,已經來不及將稿子完成,這時候,老師急得像熱鍋上的螞蟻走來走去。忽然,他踢到女兒的不倒翁玩具,於是,藤子不二雄靈光乍現,結合了貓咪與不倒翁的造型,創造出小叮噹這個角色。

 一開始,哆啦A夢被取名為Doraneko,就是叮噹貓的意思,後來為了讓他具有人格,便改成一個較像人類的名字:Doraemon,翻成中文就是「銅鑼衛門」。

 此外,在日本原版漫畫中,大雄本名是「野比伸太」、靜宜是「源靜香」、阿福叫「骨川哲夫」,技安則是叫做「剛田武」,至於技安這個名字是音譯自他的綽號「巨人(Giant)」。

 由於藤子•F•不二雄生前的遺願是統一Doraemon在全球的名稱,所以日本小學館才會要求中譯版本的Doraemon要翻成「哆啦A夢」,而不再沿用大家熟悉的「小叮噹」了。




台長哲生